Популярне шоу «Холостяк» має помилку у назві? Як правильно називати неодруженого чоловіка українською (ВІДЕО)

Мовознавець Авраменко має аж декілька варіантів

Українська мова багата на синоніми, це всі знають. Але мало хто задумується, що значна частина слів, якими ми користуємось у побуті, і які нам “проштовхують” соцмережі й телебачення — кальки з російської від яких варто відмовитись. Раніше ми розповідали, як сказати “умнічка” українською, а тепер поговоримо про слово “холостяк” (однойменну програму якого — Холостяк-14 — так люблять українці 😏).

Відомий український мовознавець Олександр Авраменко поділився порадами щодо використання цього слова та чому його вживання є недоцільним. Але що використовувати натомість? Як можна замінити слово “холостяк”? Зараз розкажемо.

Чим замінити слово “холостяк”

Мовознавець звернув увагу на важливу деталь: в українській мові немає слова «холостяк», тому його вживання є помилкою. Авраменко запропонував милозвучні альтернативи — «парубок» для молодих неодружених чоловіків і «старий парубок» для чоловіків старшого віку.

Для уніфікації в офіційному спілкуванні він радить і щодо чоловіків вживати слова «одружений» — «неодружений», аби уникнути проблемних термінів, яких немає в словниках сучасної української мови.

Також дізнавайтеся, як правильно українською називати ягоди. Пора назавжди забутися про варіанти «єжевіка», «голубіка», «клюква» та інші. В українській мові повно прекрасних, а головне — правильних слів, а не кострубатих кальок з російської 🙄.

https://news.hochu.ua/ukr/cat-razvitie/vazhno-znat/article-159723-bilse-niiakogo-xolostiaka-avramenko-rozpoviv-iak-pravilno-kazati-na-neodruzenogo-colovika-video/

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *