Мовознавець Авраменко має аж декілька варіантів
Українська мова багата на синоніми, це всі знають. Але мало хто задумується, що значна частина слів, якими ми користуємось у побуті, і які нам “проштовхують” соцмережі й телебачення — кальки з російської від яких варто відмовитись. Раніше ми розповідали, як сказати “умнічка” українською, а тепер поговоримо про слово “холостяк” (однойменну програму якого — Холостяк-14 — так люблять українці 😏).
Відомий український мовознавець Олександр Авраменко поділився порадами щодо використання цього слова та чому його вживання є недоцільним. Але що використовувати натомість? Як можна замінити слово “холостяк”? Зараз розкажемо.
Чим замінити слово “холостяк”
Мовознавець звернув увагу на важливу деталь: в українській мові немає слова «холостяк», тому його вживання є помилкою. Авраменко запропонував милозвучні альтернативи — «парубок» для молодих неодружених чоловіків і «старий парубок» для чоловіків старшого віку.
Для уніфікації в офіційному спілкуванні він радить і щодо чоловіків вживати слова «одружений» — «неодружений», аби уникнути проблемних термінів, яких немає в словниках сучасної української мови.
Також дізнавайтеся, як правильно українською називати ягоди. Пора назавжди забутися про варіанти «єжевіка», «голубіка», «клюква» та інші. В українській мові повно прекрасних, а головне — правильних слів, а не кострубатих кальок з російської 🙄.

Добавить комментарий