Як за чотири роки змінився словник українців
Повномасштабне вторгнення не просто принесло в наш побут нові реалії, воно породило унікальний лінгвістичний пласт. Сьогодні українці розмовляють мовою, яку важко було уявити ще кілька років тому: ми “бавовнимо”, “донатимо” та іронічно цитуємо ворожу пропаганду.
Читайте также: Фрукт №1 для схуднення: що додати до свого раціону, щоб швидко зменшити об’єми
Деякі слова виникли з військового жаргону, інші — з мемів у соцмережах, а деякі стали гірким відображенням соціальних конфліктів та нових викликів мобілізації. Ці слова важливі, адже вони фіксують історію в моменті, висміюють ворога, що допомагає долати страх і відображають гострі дискусії всередині країни, пише apostrophe.
Для допису редакторка відібрала найуживаніші новотвори і здебільшого загальнонародні. Деякі з них утворені з матюків.
Список із 60 нових слів
“Аватар” – військовий з алкогольною залежністю.
“Адіннарот” – російський наратив про те, що українці та росіяни – один народ.
“Аналоговнєт” – нібито унікальна російська зброя.
“Бавовна” – вибух на окупованій території (від автоматично перекладеного “хлопок”).
Батальйон “Монако” – VIP-утікачі за кордон.
“Блєдіна” – російська ракета.
“Бойові комарі” – російська вигадка про біологічну зброю в Україні.
“Бульбафюрер” – Олександр Лукашенко.
“Бусифікація” – примусова мобілізація в Україні.
“Валяти Шольца” – бути нерішучим.
“Ванька” – росіянин (у словнику сленгу – дурник).
“Вата, ватник” – патріот Росії, прихильник “руского міра”.
“Відправити на концерт Кобзона” – ліквідувати ворога.
“Восємь лєт бомбілі Донбас” – кліше російської пропаганди щодо причин початку російського вторгнення.
“Гауляйтер” – керівник окупаційної адміністрації міста / села.
“Два-три тижні” – дуже довго.
“Деескалація” (після звільнення Київщини, Чернігівщини, Сумщини); жест доброї волі, відʼємний наступ (після звільнення острова Зміїний); перегрупування (після звільнення Харківщини); непрості рішення (після звільнення частини Херсонщини) – пояснення окупантами своїх поразок на полі бою.
“Ждун” – мешканець, який чекає на окупацію.
“Забайрактарити” – знищити російську техніку дроном Bayraktar (на початку вторгнення).
“Запоребрік” – росія.
“Затри́дні” (прислівник) – нереалістичний план (від “Київ за три дні”).
“Зй**ик” – чоловік, який виїхав за кордон під час повномасштабного вторгнення.
“Зрадо**б / перемого**б” – песиміст або оптиміст у поглядах на перебіг війни.
“Іхтамнєт” – російські військові в Криму і так званих Л/ДНР (у Криму “зелені чоловічки”).
“Йти слідом за російським кораблем” – замість “іти нах*й”.
“Кіборги” – військові ЗСУ, які обороняли Донецький аеропорт (2014–2015).
“Колорадські стрічки” – георгіївські стрічки.
“Луганда і Донбабве, Лугандон” – самопроголошені республіки “ЛНР” і “ДНР”.
“Мінуснути” – знищити (переважно про техніку).
“Мобік” – мобілізований.
“Могилізація” – примусова мобілізація в Росії.
“Мопед, балалайка” – іранський дрон Shahed.
“Мордор” – Росія.
“Мʼясні штурми” – штурмові дії, в яких командири не забезпечують прикриття піхоти (спочатку вживалося щодо ЧВК “Вагнер” у Бахмуті).
“Пекельні борошна, державний будуй” – російські автоматичні переклади (від “адские муки” та “государственный строй”).
“Пі**р” – ворожий військовий.
“Піксель” – форма ЗСУ (російська форма – обісцянка (через особливість рисунка)).
“Плюс” – знак згоди (в мові військових).
“Повномасштабка” – повномасштабне вторгнення Росії в Україну 24 лютого 2022 року.
Читайте также: Якщо садити кукурудзу, то тільки цю: 3 суперсолодкі гібридні сорти
“Потєрьнєт”– російські зведення про нібито відсутність військових втрат у росіян.
“Пташка” – дрон. (Крило – дрон літакового типу, очі – розвідувальний дрон.)
“Путлер” – Володимир Путін.
“Путінізм” – ідеологічна підтечія рашизму, що виникла за правління Володимира Путіна і базується на концепції поширення “руского міра” на якомога більші території за одночасного бажання економічної співпраці з Заходом для збільшення статків російської олігархічної еліти.
“Пушкініст” – поціновувач російської культури.
“Рашизм” – російський фашизм.
“Російська весна” – інспіровані Росією акції протесту в містах сходу і півдня України в 2014 році, з яких почався сепаратизм так званих Л/ДНР і війна на Донбасі.
“Рускій мір” (російський світ) – культурно-цивілізаційна та геополітична концепція, яка передбачає обʼєднання російськомовного населення по всьому світу. У вужчому значенні – російська воєнна експансія під гаслом захисту російськомовного населення.
“Сепари” – мешканці так званих Л/ДНР, які підтримали російську окупацію Донбасу 2014 року.
“Телемарафонщик” – оптиміст, який повторює тези телемарафону “Єдині новини”.
“Терораша” – Росія.
“Тикток-війська” – кадировці.
“Тракторні війська” – українські фермери, які буксирували тракторами танки окупантів на початку повномасштабного вторгнення.
“Ухилянт” – військовозобов’язаний, який ухиляється від мобілізації.
“Фортеця “Бахмут” – місто, за яке довго велися запеклі бої (далі слово “фортеця” поширювалося на інші міста: фортеця “Вугледар”, фортеця “Торецьк”, фортеця “Часів Яр” тощо).
“Чмобік, чмоня” – примусово мобілізований росіянин або житель так званих Л/ДНР.
“Чорнобаїти” – вперто повторювати одну й ту саму помилку.
Не лише нові слова, а й нові імена з’явилися за час повномасштабного вторгнення. Дітей стали називати цікавими та іноді дивними варіантами.
Читайте также: Фірмові губи Ніни Парк: як повторити найпопулярніший макіяж сезону (ФОТО+ВІДЕО)
